
莞尔慰予曰:曩上古之世,地维摧裂,天柱倾危,白日闇昏,长江逆溢。历盈虚消涨,清云霁月始腾;经朝暮晦明,祟气尘霾终降。宇宙恒其序理,古今合其矩矱。寒暑之礼奉亲尊,晨昏之谨鸣钟磬。所叹桃源失路,蓬岛迷踪,烟笼江浦之台,鹃啼金陵之驿。对镜而掩泣,抉进退于两难;临渊以缶歌,履微茫于一线。挂孤帆之渺,逐浪沧波;怀磐石之坚,惊涛崖岸。惟以漂萍夙愿,乐咏山河;汗简丹忱,牍编典册。耿耿燃灯既秉,纷纷谣谇何愁?俯仰半生,回首声闻四境;浮沉廿载,问心诚动九天。
-----------------------------
之后第五段,我认为也是这篇文章最重要但也最深奥的一段。先整段翻译:
“遥想上古时代,大地根基崩毁断裂,撑天柱石倾斜危殆,白昼陷入昏暗,长江倒流泛滥。
经历了月缺月圆、潮涨潮落的演变,清澈的云彩和明月才升腾显现;
度过了白昼黑夜、阴晴明暗的交替,邪祟的瘴气和尘埃的雾霾终将沉降消散。
宇宙保持着恒常的规律秩序,古今的运行都符合一定的法则规范。
侍奉双亲,谨守寒来暑往的礼仪;早晚恭敬,鸣响钟磬之声。
令人叹息的是,通往桃源仙境的路径已然迷失,前往蓬莱仙岛的踪迹也无处可寻,只有烟霭笼罩着江边的高台,杜鹃鸟在金陵的驿站旁哀鸣(暗示失意与悲愁)。
对镜自照,不禁掩面哭泣,在进退维谷的两难中选择;
面临深渊,击缶而歌,在极其微茫危险的境地中前行。
悬起孤帆,于浩渺无际中追逐沧浪;心怀磐石般坚定的意志,面对惊涛拍岸而无惧。
只能怀着浮萍般漂泊却执着的夙愿,歌颂这壮丽山河;
以丹心赤诚书写于竹简,编纂典籍书册。
既然已怀着耿耿之心,如持灯不灭般坚守,那些纷杂的流言蜚语又有什么可忧愁的呢?
俯仰之间半生已过,回首倾听,名声见闻已传遍四方;
浮浮沉沉二十年光阴,扪心自问,一片赤诚当能动彻苍天”