中华诗魂吧 关注:38,469贴子:2,348,918
  • 7回复贴,共1

【诗词曲赋】春雨感怀(新韵)

取消只看楼主收藏回复

风扶丝雨试弦琴
战炮新烦乱事频
但使良知安虐世
当闻天地奏谐音


1楼2011-03-24 08:07回复
    回复:2楼
    欣赏临屏佳和 问好温馨自然


    4楼2011-03-24 08:50
    回复
      2026-05-18 21:13:08
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      回复:3楼
      感谢欣赏鼓励 问候竹林朋友


      5楼2011-03-24 08:52
      回复
        回复:6楼
        感谢赞许 问好朝圣


        7楼2011-03-24 09:30
        回复
          回复:8楼
          感谢好评鼓励 问候香茗友约早上好


          9楼2011-03-24 09:36
          回复
            回复:10楼
            感谢欣赏鼓励   问好洛洛枫枫
            回复:11楼
            感谢欣赏和诗句   问侯幽兰好
            回复:12楼
            感谢趋向朋友鼓励   问好朋友
            回复:13楼
            感谢云彩朋友概括点评   向你学习
            回复:14楼
            朋友请保重
            回复:15楼
            感谢朋友欣赏鼓励。更感谢朋友不吝赐教。
            朋友说得有道理。我写作时,该字位考量过戾/孽/病/虐/躁等。从全球整体来说,目前是算不上普遍暴虐,可能写此诗时心已入伊拉克阿富汗巴勒斯坦利比亚的暴虐环境了。这句的“世”字我很想保留,以与第一句和第四句呼应,敬请各位老师赐教一字替代“虐”字。
            回复:16楼
            感谢空雷君的好评鼓励,问好空雷,向你学习
            


            17楼2011-03-25 23:50
            回复
                  感谢!真的非常感谢凤鸣过海朋友的坦诚交流。这样的交流是最好的学习课程,也是十分愉快的事。
                  第三句用“乱”字的确不错,若我写作时不是第二句用了这字,肯定在第三句会用。
                  我再试试把第二、三两句一起考量一下第二句用另一个字取代“乱”字。
                  再次感谢凤鸣过海!你的诗,包括吧歌应征稿,都很令人赏心悦目。祝福你!
              


              19楼2011-03-27 01:25
              回复
                回复:20楼
                真是非常感动于朋友的良谊,你是难得的真诚朋友。感谢朋友对我的好评,钦佩朋友的才学和为人。
                本来第二句是用“乱”形容词词性的,改用“肇”这个动词,不错哦!别有一番意境:
                风扶丝雨试弦琴
                战炮新烦肇事频
                但使良知安乱世
                当闻天地奏谐音
                又有一点感想:一是烦扰世界的人为事情不仅有炮火,还有伊核问题等,第二句若用“乱“的形容词意,就都可包括了了;二是第三句原来的“良”与“虐”词义较相应,且“虐”这样的词把世界性格化,令人回味余地大一点。若有一个表示性格的适宜词取代“虐”字或又有一番意境。
                很高兴与朋友做这些有益且有趣的讨论,开阔了我的思路,增加了我的见识。以后要向朋友好好学习!
                朋友前夜几乎熬通宵了吧,望朋友爱惜身体啊!
                回复:21楼
                感谢云上鹦鹉朋友的赞同鼓励   问好朋友
                回复:22楼
                感谢想在天涯朋友的支持   祝福朋友
                愿所有朋友各尽绵薄之力,合为巨大能量,改变理性贫穷的世界吧。
                回复:23楼
                再次感谢朋友的鼓励和支持
                


                24楼2011-03-28 06:43
                回复