凡人修仙传吧 关注:2,766,724贴子:61,466,490
  • 5回复贴,共1

转 【娱乐】当经典的句子被翻译成英文再被翻译成中文

取消只看楼主收藏回复



231.jpg
大小:15.67KB下载:0次转存:0次
文件已失效
IP属地:江苏1楼2013-09-11 18:43回复
    1.待我长发及腰,少年娶我可好。
    度娘:To my long hair and waist, young married me.
    【我的长发及腰,年轻的已婚的我。】
    谷歌:After I have long hair and waist, the boy marry me these days.
    【经过我的头发长及腰部,男孩嫁给我这些天。】
    谷哥放弃治疗真是勇气可嘉- -


    IP属地:江苏2楼2013-09-11 18:44
    回复
      2026-05-16 00:25:46
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      5.xx是上辈子折翼的天使
      度娘:Life is a broken winged angel XX.【人生将是断翅的天使XX】
      谷歌:xx is the last generation angel wings.【xx是最后一代天使的翅膀】
      ┳_┳肯德基新奥尔良烤翅,现已加入豪华午餐- -


      IP属地:江苏8楼2013-09-11 18:45
      回复
        8.用我一生,换你十年天真无邪。
        度娘:With my life for your ten years of innocence.【我给你十年的无辜生命】
        谷歌:With my life in this decade innocence.【用我的生命在这十年清白】


        IP属地:江苏10楼2013-09-11 18:45
        回复
          13.天朝
          度娘:China【中国】
          谷歌:Heavenly【天国】
          度受你真棒


          IP属地:江苏15楼2013-09-11 18:47
          回复
            15.我去年买了个表
            度娘:Last year I bought a table【去年我买了一张桌子】
            谷歌:Last year I bought a table【去年我买了一张桌子】
            其实我不知道为什么表是table难道不应该是watch吗- -
            楼主英语小学生水平


            IP属地:江苏17楼2013-09-11 18:47
            回复