永远的7日之都吧 关注:303,627贴子:14,018,515

回复:小破游啥时候能出中文配音啊

只看楼主收藏回复

不喜欢,没必要,有钱再找中配不如先出结晶本


IP属地:湖北来自Android客户端64楼2019-04-28 08:00
收起回复
    大部分二次元手游玩家更适应日语配音,另外,中文配音比较贵


    IP属地:江苏来自Android客户端67楼2019-04-28 08:08
    收起回复
      2026-04-18 09:49:52
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      为什么中国是个游戏都能请日本一线声优,而中配声优的游戏那么少,而且中配目前来说品质不好,出了估计很多人都会失望的


      来自Android客户端69楼2019-04-28 08:27
      收起回复
        隔壁痒痒鼠到现在也没有中配...可以参考一下?


        来自Android客户端70楼2019-04-28 08:48
        收起回复
          中配?二三十岁的大人故意捏着嗓子配萝莉,还配出一股低龄动画的感觉,我拒绝


          IP属地:浙江来自Android客户端71楼2019-04-28 08:48
          收起回复
            有的吧,8可能


            IP属地:北京72楼2019-04-28 08:49
            收起回复
              这个问题很简单,你买下网易就可以了


              IP属地:湖南来自iPhone客户端73楼2019-04-28 09:07
              收起回复
                我不想要配音,我只想知道我的老婆们都说了些啥


                IP属地:广东来自Android客户端74楼2019-04-28 09:13
                收起回复
                  2026-04-18 09:43:52
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  中文听起来好中二


                  来自Android客户端75楼2019-04-28 09:15
                  收起回复
                    不適合中二的台詞其實是因為你能聽懂的原因


                    IP属地:湖北来自Android客户端76楼2019-04-28 09:19
                    收起回复
                      比较中二的台词是真的不适合中文……尤其是用错声线的时候……玩魔禁的时候我就知道了……


                      来自Android客户端77楼2019-04-28 09:24
                      收起回复
                        噫我拒绝,尬死了,有的玩家是应为不喜欢有中配的二次元游戏才留在纯日配的游戏的


                        IP属地:广西来自Android客户端78楼2019-04-28 09:27
                        收起回复
                          我经常看b站上面一些中国cv给日本热门动画用日语配音 很多都可以达到以假乱真的地步 说明不是中国cv水平低 而是中文真的不适合说这些中二台词 这没什么好羞耻的 不需要上升到民族文化层面 有些人说是因为你听得懂 那你想象一下 用印度语来给动漫配音 满满的咖喱味 你也听不懂 就不尬了? 事实就是日语是完美给这种中二东西配音的语言 日语的桑啊酱啊sama啊翻译出来就完全不是原来那个意思了 就像英文26个字母最适合计算机语言 你用汉字偏旁部首做个键盘谁都不会用 但汉字随便写个对联 英文无论如何都表达不出来 世界上的语言存在差异是客观存在的 不要强行用一种顶替另一种 就拿你们吹的崩三来举例 崩三一进去有一句“Captain on bridge” 超级带感 这句话 你无论是用中文 还是日文 都没法表达的很完美 因为这就是西方的大航海文化 这就是崩三的高明之处


                          来自iPhone客户端79楼2019-04-28 09:30
                          收起回复
                            二次元老阿姨觉得太尬了。。。我大概用了半年的时间才习惯了农药的中文配音,之前听见都觉得头皮发麻(是真的)。并且从游戏的角度上,首先7定位是日式二次元,吸引氪金的点是日本知名声优,宣传手段是与日本动漫联动,所以肯定不可能出中文配音的,因为这就违背了他们整个游戏的框架了


                            IP属地:北京80楼2019-04-28 09:33
                            回复
                              2026-04-18 09:37:52
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              别尬不尬了,要说尬都是个人感觉,之前我在b吧一个黑明日方舟剧情尬的帖子里永7可是被评为二次元剧情台词最尬还有几个人同意了。
                              中配,日语什么的就是游戏卖点和玩家需求,你见过绝大多数武侠mmorpg手游会搞日配吗?说句实话,永7搞个日配都不如搞多种语言系统,可以调台词文本的语言。


                              IP属地:江苏来自Android客户端82楼2019-04-28 09:44
                              回复